我院三位教师参加全国高校翻译专业师资高级培训班
2025年1月10日至15日,由深圳技术大学外国语学院与上海文策国家语言服务出口基地联合举办的全国高校翻译专业师资高级培训班在深圳举行。本次培训班以“语言智能与翻译教育创新”为主题,旨在探索语言智能技术在翻译教育中的深度融合与创新应用。我院翻译中心张颖、贾留全、张蓓三位教师通过线上方式参与了此次培训。
培训班邀请了赵军峰、杨平、陶友兰、王东风等多位知名专家学者授课。课程内容丰富多样,涵盖机器翻译、计算机辅助翻译工具的实际操作、大语言模型与翻译教学的结合、翻译教学案例库的构建与应用等多个前沿领域。此外,培训班还设置了SSCI期刊工作坊,为教师们提供了国际期刊论文发表的实用建议与技巧。
在为期五天的培训中,我院三位教师通过线上学习,参与了培训班的各项课程与研讨活动。此次培训不仅更新了自身的教学理念,还为今后的教学实践提供了丰富的技术手段和创新思路。特别是研修课程中关于“如何借助CAT工具和大语言模型高效实施译后编辑”的内容,为翻译教学与实践提供了实用的解决方案。
培训结束后,教师们一致认为,语言智能技术的飞速发展为翻译教育带来了新的机遇与挑战。他们将把所学知识与技能融入日常教学,推动我院翻译教育的创新发展,培养更多适应新时代需求的高素质翻译人才,为外国语学院的学科建设与发展注入了新的活力。
(撰稿/张颖;图片/ 张蓓;审核/徐霞)