外院教师参加江苏省翻译协会年会并在论坛发言
5月26-28日,江苏省翻译协会在常州举办2023年年会暨“翻译与文明互鉴”学术研讨会,就翻译与中国文学文化国际传播、翻译与中国对外话语体系建设、翻译与中外科技文化交流、翻译人才培养等相关议题进行交流。会议由江苏省翻译协会主办,常州大学外国语学院承办,邀请许钧、黄友义、王克非、刘成富、魏向清、陈性峰等知名专家学者作主旨发言,并设中外译论前沿、翻译与跨学科研究、翻译与数字人文研究、翻译与中国文学文化国际传播等分论坛。
南京医科大学外国语学院副院长丁海燕、教师张颖、项菊仟参会,与各高等院校及翻译界的专家学者交流探讨,并积极参加分论坛的讨论。
外国语学院大外部教师张颖在“翻译与中国文学文化国际传播”分论坛作题为《书以传韵,书以道法,书以达意——“韵”、“法”、“意”的英译初探》的发言。本研究以“晋尚韵,唐尚法,宋尚意”的历史嬗变脉络为主线,梳理分析了书法审美术语“韵”、“法”、“意”在多种英语译介中的译法,评述了中国书法中的审美术语的英译现状,提出书法审美术语的译介策略,促进中国书法话语体系的建立与传播。
(撰稿:张颖;图片:项菊仟)